Vertaald in het Indonesisch!

Voor de tweede keer vertaalden Siti en Albert Hagenaars een gedicht van mij in het Indonesisch. Dit keer gaat het om ‘Het Huis aan het Kanaal’, uit mijn recente bundel ‘Het is niet wat er staat‘. Het staat te lezen op Suara Suara Dari utara of Nederlandse poëzie in het Indonesisch, een blog waarop intussen al 246 gedichten prijken. Vanuit Bergen op Zoom verklaart Albert Hagenaars zijn keuze voor mijn gedicht als volgt, en ik citeer uit zijn mail: “‘Het huis aan het kanaal’ is een pareltje, je kunt het gedicht blijven lezen! Het is ook een typisch bloemlezinggedicht. Hopelijk wordt het als zodanig opgepakt.” Mijn bescheidenheid lijdt onder zoveel lof… Maar ik zou natuurlijk liegen als ik zeg dat deze woorden mij niets doen.